網頁

2006年12月5日 星期二

Misunderstanding:讀卡機






晚上,


小萱對著正在拍照的我說:『媽媽,我的讀卡機呢?』


我回:『什麼讀卡機?妳根本就沒有讀卡機!』


小萱:『就是我那個讀卡機呀!』


我回:『我的讀卡機和妳沒什麼關係,別想玩我的讀卡機!』


小妮子受不了,直接去翻我的包包:『到底是放在那一個包包?』


這時我才恍然大悟,原來她指的是週日晚上從關西奶奶家帶回來的英文讀卡機(如照片所示),就是那種插上圖卡就會說話的機器。趕緊從包包拿出來給她,否則,她可能以為她媽媽瘋了…

2 則留言:

  1. 哈!我家妹妹也常發生類似的情況

    還好姐姐可以當翻譯

    :)

    回覆刪除
  2. Susan,



    真好,還有姊姊可以當翻譯。希望以後小萱也可以當詠恩的翻譯..



    amy

    回覆刪除